Saturday, January 01, 2011

Turkish Film Cliche Dialogues (Humor)

güzel oldugunuz kadar küstahsiniz da.
annecigim, ben bu amcayi cok sevdim. ona baba diyebilir miyim?
bana annemi tekrar anlatir misin babacigim?
senin annen bir melekti yavrum.
neden agliyorsun annecigim?
hayir yavrum aglamiyorum. gözüme toz kaçti.
benim de senin yaslarinda bir oglum vardi evladim.
seni sevmiyorum, seninle oyun oynadim, bunu anlamadin mi hala. ( aktor veya aktrist amansiz
bir hastaliga -genellikle ince hastaliga- tutuldugu zaman sevgilisine soyledigi ilk cümle.)
annen sen dogarken öldü yavrum.
nolur gerçegi söyleyin doktor yasayacak miyim?
o kizla evlenirsen, seni mirasimdan mahrum, evlatliktan menederim.
nayir necla, nolamaz.
hayir siz kovmuyorsunuz, ben vazifemden istifa ediyorum.
tanrim, bu resim... bu resim...
ben fakir bir gencim, sen ise zengin bir fabrikatorun kizisin.
biz ayri dünyalarin insaniyiz.
aman tanrim, göremiyorum... göremiyorum.. kör oldum.
görüyorum... görüyorum..
evlenince pembe pancurlu bir evimiz olacak.
aman allahim, ne kadar mesudum.
hayir.. durun.; kemal suçsuzdur.. aradiginiz suçlu benim;
bizim bu dünyada yasamaya hakkimiz yok mu be hakim bey abicim. ha?
bu ses.. bu ses.. olamaz, git.. git buradan..
vücuduma sahip olabilirsin ama ruhuma asla.
üstlendigin vazife çok mühim kemal, bu görevi layikiyla yapacagindan eminim.
ben kör bir gencim, hayatimi keman çalarak kazanirim. rica ederim duygularimla oynamayin.
sen arkadasimin askisin.
sizi ebediyete kadar bekleyecegim.
lütfen haddinizi biliniz.
metanetinizi muhafaza ediniz. tanridan ümit kesilmez.
tanrim ne kadar bedbahtim.
bana yillar önce çilgincasina sevdigim bir kadini hatirlattiniz...
babanin kanini yerde koma ogul.
iste bana yazmis oldugun ask dolu mektuplar. meger hepsi yalanmis. al bunlari.
hayir tamer... olaylar sandigin gibi degil.
fakirsin sen.. fakir.. fakir..
beni paranla satin alabilecegini mi sandin?
bu resimdeki amca kim anne
sen kaç yigidim, ben onlari oyalarim.
hayir.. hayir.. tertemiz hislerimle oynadin benim.
biliyordum.. ölmedigini biliyordum rifat.
oh ne saadet.
yaa justinyanus, iste buna osmanli tokadi derler.
yettim yigidim.
yavrum istanbul sana neler etmis?
saadet dolu yuvamiza kara bir gölge düsürdün.
bizim gibi insanlar serefleri icin yasarlar, namuslari icin ölürler. ama sen bunu anlayamazsin.
ben artik yarim bir insanim.
çocugumun ameliyat parasi icin yaptim herseyi.
aglamak istiyorum.
demek ikimiz de ayni kadini sevdik.
olmadi neriman, yapamadim.. seni unutamadim.
ben sirtimda tas tasir, yine seni okuturum yavrum.
söyleyemedim anne, babamin simitçi oldugunu yine söyleyemedim;
son nefesimde herseyi itiraf etmek istiyorum. katil benim.
demek askimiz bir yalandi.
parayla saadet olmaz evladim, bunu sakin unutma.
tanrim neden, neden ben;
allahim...sen sen ...bu ses;olamaz...

nayir nolamaz benimle nastik nop gibi oynayamassin

artik muhitime geldim.. insem diyordum

anne.. anneciğim

- vaziyet ne merkezde ?
- berkemal.
- ala, taharriye devam edin. emirlerimi bilahare alacaksınız

Süt Kardeşler:

Şener Şen: terbiyesiz herif;
Şener Şen: bu ne laubalilik heee, hülleci, çık dışarı
Hale Soygazi & Kemal Sunal: çok naziksiniz/ ıhhhı, öyleyimdir/üstelik de çok küstahsınız/ aman efendim, iltifat ediyosunuz, ıhıhhıı
Şener Şen: küçüklüğünü bilirim senin, sümüklünün tekiydin, babanı da sevmezdim zaten
Şener Şen: ne bağırıp duruyosun lan, sütoğlan
Kemal & Ayşen Gruda: emine, ne diyon? / aggaagubugu /...
Şener & Kemal: baban benim/ sahi mi?/ hıı/ yok canıım/ hııhıı/ allaalla/ hıııı
Şener & Kemal: bu sütoğlanı hiç sevmiyorum/ ben de sevmiyorum/ babasını da sevmezdim/ babamı karıştırma/ bu ne laubalilik? hülleci

Çiçek Abbas:

Şener Şen: ne bakıyosunuz lan
Şener Şen: yaktın beni lan, ulan çiçek abbaas
Minibüsçü: şu güzelliğe bak cüneyt arkın halt etmiş hey yavrum hey, şakir abiim evde mi, evde mi?
Şener Şen: müslüman mahallesi diil mi lan burası, hee?
Şener Şen: sana buralarda gözükme demedim mi lan?
Şener Şen: niye öptün lan beni? su getirin yüzümü yıkıycam
Şener Şen: allahın fordçusu


Battal Gazi:

Cüneyt Arkın:
cahille budalanın ne yapacağı belli olmaz
bu bir, onaltı yerinden daha deliciim pis gövdeni
bana delibaş alyon derler elenora/ ben öküzbaş alyon diye duymuştum şövalye, yanlış mı söylemişler
hoşçakal düşman beldenin yaman güzeli
ben senin kancık kelleni ödlek bedeninden ayırmaya geldim
ooo, bizans kargasi pelamon da burda demek
ben de senin kelleni almaya niyetliyim bizans kargası
hele davran bizans kargası

No comments: